Банк Законов
 

Закон Республики Беларусь от 25 июня 2007 г. №243-З "О ратификации Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве в области образования и науки"

Архивы

<<<< >>>>

Тест документа по состоянию на май 2008 года

                      ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
                       25 июня 2007 г. № 243-З

О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И
НАУКИ


Принят Палатой представителей 23 мая 2007 года
Одобрен Советом Республики 11 июня 2007 года

     Ратифицировать   Соглашение  между  Правительством   Республики
Беларусь  и Правительством Кыргызской Республики о сотрудничестве  в
области образования и науки, подписанное в г. Минске 27 ноября  2006
года.
     
Президент Республики Беларусь                            А.Лукашенко
                                  
                             СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Беларусь и Правительством Кыргызской
      Республики о сотрудничестве в области образования и науки
                                  
     Правительство  Республики  Беларусь и Правительство  Кыргызской
Республики, в дальнейшем именуемые Стороны,
     руководствуясь положениями Соглашения государств  -  участников
Содружества  Независимых  Государств  о  сотрудничестве  в   области
образования от 15 мая 1992 года,
     стремясь    развивать   и   совершенствовать   равноправие    и
сотрудничество в области образования и науки,
     сознавая    готовность   обоих   государств   к   всестороннему
сотрудничеству в области образования и науки,
     согласились о нижеследующем:
                                  
                              Статья 1
                                  
     Стороны,  поощряя  развитие отношений между  двумя  странами  в
области образования, будут содействовать:
     а)   прямому   сотрудничеству,   контактам   и   обмену   между
организациями,  связанными со сферой образования,  а  также  прямому
сотрудничеству,   контактам  и  обмену   между   работниками   сферы
образования двух стран;
     б)  изучению  и  преподаванию языков и  литературы  государства
другой Стороны;
     в)   совместной   разработке  методик   преподавания,   учебных
материалов  и  программ,  а  также обмену разработанными  методиками
преподавания, учебными материалами и программами;
     г)  предоставлению  на  взаимной  основе  стипендий  студентам,
аспирантам и стажерам;
     д)    заключению    специального   соглашения    по    вопросам
эквивалентности  ученых степеней и званий,  а  также  документов  об
образовании.
                                  
                              Статья 2
                                  
     В  целях  развития  отношений между двумя  странами  в  области
науки и технологий Стороны будут содействовать:
     а)   непосредственному   сотрудничеству  научных   организаций,
коллективов   и   отдельных  ученых  в  области  фундаментальной   и
прикладной науки;
     б) обмену научными делегациями, а также отдельными учеными;
     в)   обмену   научной   и  научно-технической   информацией   и
документацией;
     г)   совместному  проведению  научных  симпозиумов,  семинаров,
конференций и совещаний;
     д) совместному проведению научных выставок и демонстраций;
     е)   обмену  научной  литературой,  периодическими  и   другими
изданиями;
     ж)     другим    взаимно    согласованным    формам    научного
сотрудничества.
                                  
                              Статья 3
                                  
     Стороны   в  целях  дальнейшего  углубления  сотрудничества   и
укрепления общего образовательного пространства будут способствовать
созданию  и  функционированию филиалов высших учебных  заведений  на
территории государств Сторон в соответствии с Соглашением о  порядке
создания  и  функционирования  филиалов высших  учебных  заведений в
государствах   -  участниках  Содружества  Независимых   Государств,
подписанным 28 сентября 2001 года в г. Москве.
                                  
                              Статья 4
                                  
     Стороны  будут всемерно содействовать обмену учебной,  научной,
методической литературой, монографическими исследованиями в  области
образования   с  учетом  проводимых  в  обоих  государствах   реформ
образовательных систем.
                                  
                              Статья 5
                                  
     Стороны    будут   осуществлять   сотрудничество   в    области
образования,  подготовки  и  повышения квалификации  специалистов  в
следующих формах:
     обмен    опытом   по   важнейшим   направлениям   развития    и
планирования, организации и управления в области образования;
     укрепление сотрудничества в области науки и техники,  повышение
эффективности научных исследований;
     обмен  студентами, аспирантами, докторантами,  преподавателями,
учеными и другими специалистами;
     установление непосредственных контактов и сотрудничества  между
учебными  заведениями  двух стран на основе прямых  договоров  между
ними.
                                  
                              Статья 6
                                  
     Стороны  устанавливают на взаимной основе  следующие  ежегодные
объемы обучения на все уровни подготовки, переподготовки и повышения
квалификации кадров по бюджетной форме обмена:
     подготовка специалистов - до 3 мест;
     стажировка, аспирантура, докторантура - до 5 мест;
     повышение квалификации - до 2 мест.
     Перечень  специальностей, вузов и вопросы организации приема  в
вузы  Сторон  будут согласовываться соответствующими  министерствами
ежегодно.
                                  
                              Статья 7
                                  
     Принимающая    Сторона    обеспечит    гражданам    государства
направляющей  Стороны,  принятым  на  обучение  в  рамках  статьи  6
настоящего  Соглашения, выплату стипендий и медицинское обслуживание
в   соответствии  со  своим  законодательством,  надлежащие  условия
обучения,   включая   доступ  к  учебным  аудиториям,   библиотекам,
лабораториям,  предоставит  право пользования  общежитием,  а  также
вузовскими   спортивно-оздоровительными  комплексами   на   тех   же
условиях, что и для граждан своего государства.
                                  
                              Статья 8
                                  
     Направляющая   Сторона   оплачивает   проезд   граждан   своего
государства, принятых в вузы в соответствии со статьей 6  настоящего
Соглашения,  до места обучения и обратно, включая случаи  выезда  на
каникулы или досрочного отчисления.
                                  
                              Статья 9
                                  
     Каждая  из  Сторон  не  ограничивает права граждан  государства
другой  Стороны на обучение в своих учебных заведениях.  Поступление
абитуриентов   и   условия  обучения  зачисленных   в   вузы   будут
регулироваться правилами принимающей Стороны, а также в соответствии
с  Соглашением о предоставлении равных прав гражданам  государств  -
участников  Договора  об  углублении интеграции  в  экономической  и
гуманитарной областях от 29 марта 1996 года на поступление в учебные
заведения, подписанным 24 ноября 1998 года в г. Москве.
                                  
                              Статья 10
                                  
     Стороны  будут поощрять сотрудничество между вузами  в  области
дистанционного   обучения,   использования   компьютерных   средств,
мультимедиа,    телекоммуникационных   средств   в   образовательном
процессе,  а также развитие информационного сотрудничества,  включая
поставку  учебной  и  методической литературы, обмен  информацией  и
соответствующей документацией по вопросам аттестации и  аккредитации
учреждений образования.
                                  
                              Статья 11
                                  
     Стороны  продолжат работу по урегулированию вопросов, связанных
с  взаимным признанием документов об образовании, ученых степенях  и
званиях   в  рамках  межправительственного  Соглашения  о   взаимном
признании  и  эквивалентности  документов  об  образовании,   ученых
степенях и званиях, подписанного 24 ноября 1998 года в г. Москве.
                                  
                              Статья 12
                                  
     Стороны  будут содействовать участию в проводимых  в  любой  из
двух   стран   семинарах,   фестивалях,  соревнованиях,   выставках,
конференциях,  симпозиумах  и  совещаниях  в  сферах,   охватываемых
настоящим Соглашением.
                                  
                              Статья 13
                                  
     Деятельность,   регулируемая   настоящим   Соглашением,   будет
осуществляться  в  соответствии  с нормами  международного  права  и
законодательством государств Сторон.
                                  
                              Статья 14
                                  
     По  взаимному  согласию  Сторон в  настоящее  Соглашение  могут
вноситься    изменения   и   дополнения,   оформляемые    отдельными
протоколами, которые являются его неотъемлемой частью.
     Для   укрепления  связей,  обмена  опытом  работы,   обсуждения
вопросов   дальнейшего  сотрудничества,  а  также   для   проведения
консультаций, связанных с выполнением настоящего Соглашения, Стороны
будут взаимно обмениваться делегациями.
                                  
                              Статья 15
                                  
     Настоящее   Соглашение  вступает  в  силу  с   даты   получения
последнего   письменного   уведомления   о   выполнении    Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых  для  его  вступления  в
силу.
     Настоящее  Соглашение будет действовать в течение  пяти  лет  и
будет  автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды,
если  ни  одна  из  Сторон за шесть месяцев до истечения  очередного
периода  не  направит  по  дипломатическим  каналам  другой  Стороне
письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.

     Совершено  в городе Минске 27 ноября 2006 года в двух подлинных
экземплярах,  каждый  на  русском  и кыргызском  языках,  причем все
тексты имеют одинаковую силу.
     В  случае  возникновения  разногласий  в  толковании  положений
настоящего  Соглашения  Стороны будут руководствоваться  текстом  на
русском языке.



-- Навигация --

<<<< >>>>

Архив Белорусского права 2008 на old.BankZakonov.com



Новые документы


 

Счетчики

    Рейтинг@Mail.ru

Юмор